Deepavali passions have changed with the fast paced life style of ours.
For those whoyearn forsplendors, America is a far cry in meetingthe pangs ofDeepaval (they better cling on to their childhood memories of a good time in the not too distant past).
The best place in the world for Deepavali is India ,so I thought and called mychildhood friendon the Deepavali day.
Please read on this Tamil poem, and don't hate me if you don't like it...
Withvery best wishes fora happy, fun filled Deepavali,
Hi Incidentally i watched the movie aananda tandavam a take off from sujatha's pirivom santhipom which focusses a lot on life of nris in america. also reading JILL THE RECKLESS by pg wodehouse, about an girl who goes to usa from england perhaps in the twenties. PG talks about the commercialism in the US even then.
YEARS BACK - PRIOR DIWALI ATLEAST - I HAD BEEN TO SIVAKASI ONCE. HECTIC ACTIVITIES ... (though with child labour Then !)
FROM SUN TV REALISED ABOUT 10 VILLAGES AROUND " RISHIAM " - TIRUVARUR BELT - DO NOT CELEBRATE DIWALI FOR THE PAST 55 YEARS - DUE TO PAUCITY OF FOODGRAINS ETC THEN.. !
FROM ANCIENT INSCRIPTIONS WE DO NOT SEE " DIWALI " - BUT " MAGARASANKRANTHI " IS WELL CELEBRATED EVEN 1000 YEARS BACK !
DIWALI SHOULD HAVE BEEN POST NAYAK - SARFOJI FESTIVAL.. (300 yr old )!! any other earlier reference wellcome.!
LIKE NAMING OF TAMIL YEARS - LIKE " PRABAVA VIBHAVA.... in sanskrit names -in the past 300 years !!
Yes, Venketesh, it is a comic novel with a great message. I love PGW's dry sense of humor. Sujatha's Pirivom, Santhippom is a good reference to the subject.
Thanks for pointing out the error which I corrected. The Google transliteration page could trip you unless great alacrity is exercised. I am glad that you enjoyed the poem.
> Yes, Venketesh, Â it is a comic novel with a great message. I love PGW's dry sense of humor.
i could find a lot of repetitions from "damsel in distress"
Sujatha's Pirivom, Santhippom is a good reference to the subject.
aananda tandavam was one of the diwali movies on tv. i chaned on it while channel surfing and ended up watching the movie. i think sujatha upgraded the script for today's times just before he died
Thanks for pointing out the error which I corrected. The Google transliteration page could trip you unless great alacrity is exercised. I am glad that you enjoyed the poem.
its so telling on is capacities when a person from india like me can totally visulise his prewar colonial and feudal england. infact visualise it so well that we can laugh our heads off.
a man to whom humor was like a breath. one instance He was taken prisoner by the Germans in 1940 and interned by them for a year, in Upper Silesia (now in Poland). He is recorded as saying, "If this is Upper Silesia, one wonders what Lower Silesia must be like..."
please read damsel in distress if you havent. his very best.