purananuru
  • I would be glad if you could kindly provide the reference on these
    followings:

    Purananuru, the Sangam Text (what is the period of purananuru ?)
    mentions about the monsoon winds and the mariners of east coast of
    India were aware of the monsoon winds during 3rd century BC. With
    the help of this wind they had sailed to Southeast Asian countries.

    Is there such descriptions in the Purananuru? If yes, kindly send
    the full reference for my information.

    2
    The people of Orissa celebrate Bali Yatra (by floating toy boats
    made of banana tree barks, pith, paper in the rivers, lakes and
    ponds) on the full moon night of Kartika Purnima (Oct-Nov) for their
    commemoration of sea voyages to Southeast Asia in ancient times.even
    this festival is being celebrated in AP.

    I would like to know whether such type of festival is being
    celebrated in TN, if so, by whom and when and how,

    requesting from our members to clear my doubt.
  • hi bala sir

    The tamil etext can be downloaded from the project madurai site below

    http://www.tamilnation.org/literature/ettuthokai/pm0057.pdf

    if you are looking for english translation then you need to look for
    this booK

    The four hundred songs of war and wisdom : an anthology of poems
    from classical Tamil : the purananuru / translated and edited by
    George L. Hart and Hank Heifetz.

    will try and check if there are any references in it that match
    yours, the ones that i have are to do with the veeram of the tamizh
    thai

    >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
    Where is your son? you ask,
    leaning against the fine pillar of my house.
    I don't really know where he is.
    This womb that bore him is now a desolate cave
    a tiger once prowled about.
    Go, look for him on the battlefield.

    Kavarpentu, Tamil / Purananuru 86
    >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

    On the weak, shriveled arms of the old woman,
    the veins stand out; her stomach is gnarled
    as a blade of lotus. Unnerved by the fighting,
    her son had turned his back on it. So folks whispered.

    If he had fled in the heat of battle,
    she thundered in a rage, these breasts that nursed him
    I'll tear to pieces. Sword in hand,
    she groped around in the bloodstained field,
    turning over one lifeless body
    after another. When she found her son
    lying prostrate, hacked to death,
    she rejoiced more than on the day he was born.

    Kakkaipatiniyar Naccellaiyar, Tamil / Purananuru 278

    >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

    Let these thoughts pass from her! Monstrous though it was,
    her resolve was in keeping with her ancient lineage!
    The day before yesterday, her father knocked down
    an elephant on the battlefield and died soon after.
    Yesterday, her husband foiled a thick column of warriors
    before he was mowed down himself.
    And today, when she heard the war drums ringing in herears,
    she was choked with longing. Shaking all over,
    she put a spear in the hand of her only son,
    wound a piece of cloth around him, and rubbed oil
    into the topknot of his wild unkempt hair;
    and though he was all she had, she told him:
    Go! and sent him into battle at once.
    Okkur Macattiyar, Tamil / Purananuru 279

    >>>>>>>>>>>>>>>>

Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Top Posters